白くまくんは、西洋美術館をすぎたあたりで
野球場をみつけました……「正岡子規野球場」
<そういえば子規の俳句のなかに野球にまつわるものがあるなあ……>
「直球」「四球」「飛球」「打者」「走者」などと訳したのは、
子規だとか。でも、「ベースボール」を「野球」と訳したのは、
子規ではありません。
(子規の本名が「のぼる」なので
「のぼーる」
「野ボール」
ボールは「球」だから
「野球」!
おもしろいはなしだけどね……)
「ベースボール」を「野球」と訳したのは、中馬 庚さんだそうです。
http://goo.gl/YzP4v
このつづきは、次回……。